à propos de l'approche

L’Ecole Primaire Bilingue (EPB) propose des solutions aux contraintes linguistiques auxquelles fait face l’éducation de base dans le contexte multilingue du Burkina Faso. Elle consiste à l’usage des langues nationales pour faciliter l’apprentissage des enfants et améliorer leurs rendements scolaires.

Les écoles primaires bilingues sont le deuxième maillon de la chaine du continuum éducatif multilingue qui commence avec le préscolaire que sont les Espaces d’éveil éducatif (3 E) et se termine par les Collèges multilingues spécifiques (CMS) qui constitue le 3è niveau allant de la 6è à la 3è.

Objectifs 

  • proposer des solutions aux contraintes linguistiques auxquelles fait face l’éducation de base dans le contexte multilingue du Burkina;
  • permettre à l’élève d’utiliser et de valoriser ses connaissances d’une langue nationale et de se servir des acquis de l’alphabétisation dans cette langue pour se former ;
  • acquérir des connaissances modernes et apprendre le français (langue internationale et langue officielle du Burkina) ;
  • associer l’acte d’apprendre à l’acte de produire pour préparer les enfants à devenir plus tard des acteurs conscients et motivés d’un développement local, régional et national ;
  • réconcilier l’école avec le milieu en y intégrant les valeurs culturelles positives du milieu et en impliquant la communauté environnante ;
  • valoriser les langues nationales et l’alphabétisation dans ces langues et  minimiser les déperditions scolaires.

Conditions préalables pour la mise en œuvre de l’approche

  • Approche mise en œuvre par la demande communautaire pour la mise en œuvre de l’approche ;
  • Missions de prospection et de négociation sociale ;
  • Participation de la communauté bénéficiaire à la mise en œuvre des activités spécifiques à l’éducation bilingue comme les savoirs autochtones, la production, l’animation culturelle.

Processus de mise en œuvre

  • Demande d’ouverture d’école bilingue ou de transformation d’une école monolingue classique en école bilingue;
  • Deux missions de prospection et de négociation sociale auprès de la population demandeuse par l’ensemble des acteurs du MENAPLN concernés depuis les directions techniques en passant par les structures techniques déconcentrées et les personnes ressources ;
  • Mise en place d’un COGES et identification des personnes ressources concernées pour la mise en œuvre des activités spécifiques ;
  • Formation de l’enseignant affecté par l’administration scolaire ;
  • Ouverture de la classe l’année scolaire suivante ;
  • Suivi-appui-conseil propre aux EPB et prenant en compte le bilinguisme, les activités de production, l’animation culturelle, la participation communautaire ;
  • Renforcement de capacités annuel de l’enseignant selon la classe qu’il tient.

Intervenants dans la mise en œuvre

  • Les enseignant-e-s formé-e-s titulaires de classes bilingues;
  • Les personnes ressources locales identifiées pour les spécificités de l’éducation bi-plurilingue ;
  • Le Chef de la circonscription d’éducation de base dont relève l’EPB ;
  • La direction du continuum d’éducation multilingue ;
  • Solidar Suisse plus spécifiquement pour l’appui technique au MENAPLN et plus directement pour les écoles bilingues relevant de l’Eglise catholique en collaboration avec le Secrétariat national de l’éducation catholique (SNEC).

Bénéficiaires directs

  • Les enfants en âge d’aller à l’école et dont les parents ont opté pour une éducation bilingue langue nationale/français de leurs enfants ;
  • Les enseignants des EPB;
  • Les encadreurs pédagogiques qui sont formés à l’approche.

Bénéficiaires indirects

  • Les parents d’élèves et l’ensemble de la communauté éducative locale ;
  • Les structures centrales, techniques et déconcentrées concernées du MENAPLN ;
  • Le Secrétariat national de l’éducation catholique (SNEC).
  • Les Instituts nationaux de formation des personnels d’éducation ;
  • L’Ecole normale supérieure (ENS);
  • Le monde des chercheurs linguistes et en science de l’éducation.

Avantages :

  • La réduction d’un an du temps de scolarité ;
  • Le lien entre les enseignements, la production et la culture ;
  • Le rendement interne et externe des élèves;
  • L’enseignement bilingue favorise une meilleure compréhension des contenus des disciplines enseignées tant en langues nationales qu’en français ;
  • L’éducation bilingue permet d’associer l’acte d’apprendre à l’acte de produire ce qui prépare les enfants à devenir plus tard des acteurs d’un développement local, régional et national ;
  • Les élèves issus des écoles bilingues arrivent à poursuivre leurs études secondaires dans les Collèges d’Enseignement Général (CEG) ou dans les Collèges Multilingues Spécifiques (CMS) et plus tard dans les universités ;
  • L’éducation bilingue, avec l’intégration de la culture locale dans l’enseignement permet aux élèves de développer des compétences d’ordre culturel utilisables dans la vie active ;
  • L’éducation bilingue contribue à la valorisation des langues nationales.

Publications associées

Pour retrouver toutes les publications sur cette approche

Etat du projet

Etat du projet
  • Tous
  • En cours (1)
  • Clôturé (1)

Zones d'intervention

Zones d'intervention
  • Centre-Ouest (1)
    • Sanguié (1)
  • Plateau Central (2)
    • Ganzourgou (1)
    • Kourwéogo (1)
    • Oubritenga (1)

Cliquer sur une région pour filtrer les projets.

Découvrir tous les projets dans le Sahel Découvrir tous les projets dans le Nord Découvrir tous les projets dans le Centre-Est Découvrir tous les projets dans le Centre Découvrir tous les projets dans le Plateau-Central Découvrir tous les projets dans le Centre-Sud Découvrir tous les projets dans l’Est Découvrir tous les projets dans le Centre-Nord Découvrir tous les projets dans la Boucle du Mouhoun Découvrir tous les projets dans le Centre-Ouest Découvrir tous les projets dans les Cascades Découvrir tous les projets dans le Sud-Ouest Découvrir tous les projets dans les Hauts-Bassins Zones d’intervention Autres régions burkinabè

Programmes

Programmes
  • Démocratie, Société Civile et Aide Humanitaire (1)
  • Economie et Travail (1)

Programmes

Programmes

Thématiques

Thématiques
  • Aide humanitaire (1)
  • Démocratie et participation (3)
  • Education Bi plurilingue (2)
  • Nexus (1)
  • Orpaillage (1)
  • Paix et cohésion sociale (3)
  • Sécurité alimentaire (1)

Thématiques

Thématiques

Partenaires financiers

Partenaires financiers
  • Direction du développement et la Coopération Suisse
  • Liechtensteinois de développement (LED)

Partenaires de mise en oeuvre

Partenaires de mise en oeuvre
  • ANEEMAS
  • Artisanal Gold Council
  • Caritas Suisse

Nos projets

Retrouvez ici nos projets sur cette approche.

Education Bi plurilingue

Education formelle multilingue – continuum de l’éducation multilingue

Education Bi plurilinguePaix et cohésion sociale

Education

Renforcement de la qualité de l’éducation bi-plurilingue par l’interculturalité et la communication non violente